ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते। आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः॥
हे कौन्तेय! जो सुख इंद्रिय-संयोग से उत्पन्न होते हैं, वे वास्तव में दुःख का कारण होते हैं। उनका आदि और अंत होता है — इसलिए बुद्धिमान व्यक्ति उनमें आनंद नहीं खोजता।
O Kaunteya (Arjuna), pleasures that arise from contact with the senses are in fact sources of misery. They have a beginning and an end — and the wise do not delight in them.
"वह प्रभावशाली व्यक्ति जो जलकर राख हो गया" शीर्षक: “लाइक पर उच्च, शांति पर कम” तान्या एक लोकप्रिय इन्फ्लुएंसर थी। हर पोस्ट और रील उसे खुशी देती थी। लेकिन उसे हमेशा और चाहिए था —और ज्यादा लाइक, और ज्यादा फॉलोअर, और ब्रांड डील। धीरे-धीरे वह अंदर से खाली महसूस करने लगी। हर वक्त चिंता में रहती, और सुबह उठते ही अपना फोन देखती। फिर एक दिन उसने गीता का एक श्लोक पढ़ा —“जो सुख इंद्रिय-संयोग से आते हैं, उनका एक शुरुआत और अंत होता है, और वे दुख भी देते हैं।” यह बात उसके लिए एक झटका थी। उसने अपना फोन कम इस्तेमाल करना शुरू किया, ध्यान और जर्नलिंग करने लगी। अब वह कम पोस्ट करती है, पर ज़िंदगी को ज़्यादा जीती है। सीख: बुद्धिमान लोग लाइक और धमाके के पीछे नहीं भागते, वे सच्ची शांति और खुशी की तलाश करते हैं।
"The influencer who burned out" Title: “High on likes, low on peace” Tanya was a popular influencer. Every post and reel gave her happiness. But she always wanted more —more likes, more followers, more brand deals. Slowly, she started feeling empty inside. Always worried, checking her phone first thing in the morning. One day, she read a verse from the Gita —“Pleasures from senses have a start and end, and they also bring pain.” This hit her hard. She reduced screen time, started journaling and meditating. Now she posts less, but lives life more fully.
"वह व्यक्ति जिसे हमेशा और चाहिए था" शीर्षक: “हर सप्ताहांत कभी पूरा नहीं होता था” राघव एक वित्तीय कर्मचारी था। शुक्रवार को पार्टी, शनिवार को खरीदारी, रविवार को अच्छा नाश्ता। पर हर सोमवार वह खाली महसूस करता था। वो हमेशा “अगली बार” के लिए जीता था —अगला फोन, अगली यात्रा, अगला त्योहार। जब तक स्वास्थ्य की समस्या ने उसे रोक नहीं दिया। ठीक होते हुए उसने एक बात पढ़ी — “जो शुरू होता है और खत्म होता है, वो सच्ची खुशी नहीं दे सकता।” उसने चलना, पढ़ना, और शांति से बैठना सीखा। और कहा — “पहले मैं खुशी का पीछा करता था, अब मैं शांति को बुलाता हूँ।” सीख: सच्ची खुशी बाहर की चीज़ों से नहीं, शांत मन और भीतर की खुशी से आती है।
"The man who always wanted more" Title: “Weekends were never enough” Raghav worked in finance. Friday parties, Saturday shopping, Sunday brunch. But every Monday he felt empty. He lived for the “next time” —next gadget, next trip, next festival. Until health problems stopped him. While recovering, he read —“What starts and ends can’t give lasting happiness.” He learned to walk, read, and sit quietly. He said —“I used to chase happiness, now I invite peace.”
"भीतर का सेवानिवृत्त राजा" शीर्षक: “महल से झोपड़ी तक” अमर नाम का एक बूढ़ा राजा था। उसके पास बड़ा महल, अच्छा खाना, संगीत, नर्तकियाँ, और बगीचे थे। लेकिन वह कभी चैन से सो नहीं पाता था। एक दिन उसने अपना भेष बदलकर अपनी ज़मीन की यात्रा की। एक छोटे से गाँव में, उसने एक किसान को देखा। वह चाँदनी रात में अपने बच्चों को खेलते हुए देख खुश था। राजा ने पूछा — “तुम्हारे पास कुछ नहीं, फिर भी तुम मुझसे ज़्यादा खुश कैसे हो?” किसान ने कहा — “तुम्हारी खुशी इस बात पर है कि क्या खत्म होता है। मेरी खुशी इस बात पर है कि क्या हमेशा रहता है।” उस रात, अमर ने गाँव के मंदिर की दीवार पर यह श्लोक पढ़ा। उसने अपना सिंहासन छोड़ दिया, एक छोटे आश्रम में रहने लगा, और पहली बार ज़िंदगी में सच्चा संतोष महसूस किया। सीख: बाहरी सुख मीठे होते हैं, पर वे खत्म भी होते हैं। अंदर की शांति स्थिर, शांत और पवित्र होती है।
"The retired king within" Title: “From palace to hut” There was an old king named Amar. He had a big palace, good food, music, dancers, and gardens. But he never slept peacefully. One day, he disguised himself and traveled through his land. In a small village, he saw a farmer. Under the moonlight, the farmer was happily watching his children play. The king asked — “You have nothing, yet you seem happier than me. How?” The farmer replied —“Your happiness depends on what ends. Mine depends on what lasts forever.” That night, Amar read a verse on the temple wall. He gave up his throne, lived in a small ashram, and for the first time felt true peace in life.